Clotaire K – The Greatest Lebanese Rapper of All Time

OK, so maybe there aren’t a ton of Lebanese rappers to compare him to. Still, Clotaire K’s debut album–his only album–Lebanese (2002), is nearly perfect. It’s a shame that no one in America is familiar with this fella. Dude raps in English, French and most notably Arabic, where his poetic style of speech is highlighted. His themes are mostly political, reporting on strife in Lebanon and across the world. Even considering the language barrier, any listener will be able to feel his passionate need to broadcast the plight of the people in his voice. That considered, the unique production is what really sets this record apart as a milestone. It’s a mix of dub, hip hop, drum-and-bass and electronica with a strong Middle-Eastern aesthetic. He even features traditional Lebanese Tarab string music. Nice. Famed Belgian/Moroccan singer Natacha Atlas collaborates with him on the album’s opening track, Maqam.
How dope is the production on that track? The bass, the beatbox, the syncopated drums, the sultry singing, the ominous strings. Did I mention that Clotaire handles the beats and plays the live instruments himself? Whoa. Notice how the song is so hot it defies traditional rap song structure. He just drops one verse and then he’s like, “That’s enough of that. Now let me just wail on this wicked string guitar thing and completely blow your mind.” Ballsy. Really amazing stuff there. That guitar thing is called an oud, by the way.
—–
Here is Maqam translated from Arabic to English:
Eza fi benné adam maoujoud bi hal dachné aatmet el sama
If there’s a human being here in this smoke darkening the sky
Khalli yoqta maé, saub el jabbal
Let him cross with me towards the mountains
Mnet tallaa aal bahar, aal bekaa
We would watch upon the sea and look at the Bekaa (big plain of East Lebanon)
Hatta mnett zakkar ennou khelqenné hown l’hekmat
To remember that it’s born here: Wisdom
Taht ahla sajjar,
Under the most beautiful tree
Ou n’addé waqtna, n’fakker aa heïala
And we’d spend our time thinking about whatever.
Add ma mendall taht ahla sama
As long as we’d stay under the most beautiful heaven
Min Iskanderia la Beyrouth l’aatiqa
From Alexandria to the old Beirut
La Beyrouth l’barriqa
The sincere Beirut
Aala l’mutawasset ma fi gheïr leugha oihida
In the Mediterranean sea there’s just ONE language
Saut el phanana charkia,
The voice of the Eastern female artist,
Ahla ghenoa,
The most beautiful songs
—–
Here is a video of him performing Maqam live. He also discusses his views on using music as a media to report on what the mainstream media doesn’t cover. Pretty cool guy.
Here is a video of him shopping for hip hop jewelry in Paris.
—–
Check out his song Papa, showing off his French skills.
His flow in French and Arabic is unquestionably unique and smooth. Not so much with his English. Still, his passion and energy make his lyrics accessible, even though his lyrics might sound a little cheesy to those of us accustomed to rappers being native English speakers. Ya Saryan! is a good example of his English rapping style. Again, Middle-Eastern instruments are used, but the drums and bass line are pure boom-bap, head-nod shit.
Although Clotaire K is incredibly versatile linguistically, perhaps his greatest triumph is the instrumental downtempo-turned-drum-and-bass track Emigrate (remix). At 8 minutes long, the song slowly creeps from the start, developing a mysterious atmosphere that unpredictably but intuitively shifts to something in-your-face about halfway through. It’s hard to explain. Just give it a listen.
Clotaire K is not on iTunes. So here is his MySpace.
I sincerely hope to hear more from this talented gentleman in the near future.
03/10/2010 at 4:11 pm
Man, I was nervous about this because I have never heard Lebanese rap before except for some trash that was from Australia by the name of R.A.E.D. (pure garbage) But after reading how well you described it, I had to listen. You are right about the production. It is really good. Are you of Lebanese decent? I have a lot of Lebanese friends in Austin. A lot of them speak French, I think. They are always speaking French around me and I do not understand it in the slightest bit so I give them a hard time about what they might be saying.
I like how you translated the lyrics. Very nice touch. I think this music is good and I am glad you blogged about it today or I might have never heard it.
03/10/2010 at 8:11 pm
there are definitely large lebanese communities in houston, and some it austin, as well. it’s cool bc there is a large emphasis on poetry in islam (and arabic) and a rich history there. poetry was one of the most important of the many contributions from the islamic empire. clotaire says himself that speaking in arabic forces him to communicate more poetically by default. if you like the music, i would also recommend natacha atlas. peace.
03/10/2010 at 9:12 pm
Word, I will check it out. :cheers:
10/20/2011 at 8:03 pm
I love Clotaire! Thank you you so much for that translation!! I live in California, but a Spanish friend of mine turned me onto him when I was living in Berlin. I’m completely obsessed. I haven’t found any other Arabic rap I’m even half as into. When is he going to make another album?! Do you have anything else similar you’d reccomend? I tried last.fm but it just showed me a bunch of modern belly dance stuff I’m already familar with.
10/20/2011 at 8:09 pm
yeah clotaire is awesome. i dont know any other arabic rap but if you like that arabic sound check out natacha atlas. all her albums are great.
03/27/2012 at 9:27 am
SoulClap The Soulful Hip Hop Producer Buy Industry Beats For Low Prices…
[...]Clotaire K – The Greatest Lebanese Rapper of All Time « djjeffresh.com[...]…